Millions of people turned on, let out of the propaganda cage.
|
Milions de persones s’han posat en marxa i s’han alliberat de la gàbia de la propaganda.
|
Font: globalvoices
|
What can you guarantee me if you are let out of isolation?
|
Què em pots garantir si et deixen sortir de l’aïllament?
|
Font: Covost2
|
Let out the artist inside. Combine colours and shapes, and show off your work.
|
Deixa sortir l’artista que portes dins, combina colors i formes i ensenya la teva obra.
|
Font: MaCoCu
|
One of these ended its days close to where it was let out, in the salinity maximum of the North Atlantic subtropical gyre, and could not be recovered.
|
Una d’aquestes va acabar els seus dies prop d’on va ser deixada anar a l’oceà, en el màxim de salinitat del centre del gir subtropical de l’Atlàntic nord, i no va poder ser recuperada.
|
Font: MaCoCu
|
Among the 50 buoys let out in the sea, only the 10 spanish buoys have been navigating and sending data for more than two years, its estimated lifetime.
|
De les 50 boies alliberades al mar, només les 10 espanyoles han estat navegant i enviant dades durant més de dos anys, llur temps de vida estimat.
|
Font: MaCoCu
|
As the COVID-19 lockdowns were under way, a funny thing happened as people were wishing that life could return to normal and they could be let out of their cages.
|
Mentre es realitzaven els confinaments de la COVID-19, va passar una cosa curiosa, ja que la gent desitjava que la vida tornés a la normalitat i que se’ls deixés sortir de les seves gàbies.
|
Font: MaCoCu
|
He let out his grievances.
|
Va deixar sortir les seves queixes.
|
Font: AINA
|
Let out your creative side!
|
Treu el teu costat creatiu !
|
Font: NLLB
|
I let out a curious tone.
|
Vaig deixar escapar un to curiós.
|
Font: AINA
|
Let out the creativity inside you!
|
Deixa sortir la creativitat que portes a dins!
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|